天婦羅的由來


天婦羅

最早源自拉丁語系葡萄牙語的Tempura發音,是由16世紀時的葡萄牙傳教士傳入日本,當初是葡萄牙人在大齋期(天主教節日,指復活節六個半星期以前)期間因禁吃獸肉,只能食用海鮮,而以吃魚代替肉而烹煮的一種食物。其中,拉丁文的「ad tempora quadragesima」就是「守大齋期」的意思。

後來在日本逐漸流行起來。傳統的日式天婦羅是用海產或蔬菜裹上澱粉漿(麵粉)油炸。

在日本,天婦羅可分為以下兩類:

關東地區

關東的天婦羅為一種魚貝類或蔬菜等裹以小麥粉與蛋汁、並油炸的日本料理,在臺灣多直接寫作天婦羅,一般祇在餐廳中販賣。

關西地區

關西的天婦羅為一種魚漿油炸加工食品,關東稱之(薩摩揚げ)。

在台灣

臺灣與關西相同,臺灣夜市中的天婦羅攤販就是薩摩揚げ、即黑輪。
臺灣人會直接音譯成甜不辣,以作區別。

沒有留言:

張貼留言